"Fue muy divertido ver qué tipo de travesuras surgieron": cómo Oliver Jeffers y Sam Winston hicieron su nuevo libro ilustrado

Vía https://www.creativebloq.com

 
Facebook
Google plus
Linkedin
Twitter
 


Publicado el 17 de octubre de 2024

"Fue muy divertido ver qué tipo de travesuras surgieron": cómo Oliver Jeffers y Sam Winston hicieron su nuevo libro ilustrado

El nuevo libro ilustrado de los autores-artistas Oliver Jeffers y Sam Winston, The Dictionary Story, no es un libro ilustrado ordinario. Es un glorioso homenaje a la palabra escrita, con una tipografía que cobra vida en la página acompañada de hermosas ilustraciones que representan personajes que se encuentran en el diccionario, como Ghost, Donut y Alligator.

Qué placer ha sido trabajar juntos de nuevo en un nuevo libro, explorando nuestro amor compartido por las palabras y la alegría que se encuentra en la literatura ", dice Oliver. "Hemos pasado los últimos cinco años creando un nuevo cuento con el que estamos muy contentos, un cuento que da vida juguetonamente a un diccionario de maneras inesperadas y mágicas. Se han pasado muchas horas persuadiendo a nuestras cartas para que bailen junto a nuestras imágenes, y estamos muy emocionados de que finalmente podamos presentar algunos personajes nuevos y maravillosos al mundo, agrega Sam.

Como parte de nuestra serie How we Made, me senté con el dúo para descubrir cómo crearon esta nueva y emocionante colaboración.

imagen sin titulo

El libro se basa en A Dictionary Story: ¿en qué se diferencia de ese proyecto y cómo surgió la idea de crear este nuevo libro?

Oliver Jeffers: A Dictionary Story es una historia que Sam escribió en 2001 para su último proyecto importante en Camberwell College of Arts (UAL). Era tanto un poema tipográfico como una pieza de diseño. El pensamiento de Sams era que los diccionarios parecen ser parte de un tipo de literatura muy fundamental que da forma a nuestra visión del mundo, y pensó que era importante recordar que incluso estos han sido inventados.

Sam Winston: Oliver también había hecho un libro llamado The Incredible Book Eating Boy, que abordaba ideas similares sobre el conocimiento y cómo aprendemos, por lo que en ese sentido ambos habíamos estado trabajando en estos temas antes de decidir combinar fuerzas en 2006.

¿Cómo trabajaron juntos en el proyecto?

SW: Hemos tenido una relación creativa productiva durante más de una década, publicando A Child of Books juntos en 2016, antes de comenzar a trabajar en The Dictionary Story en 2018. Tratamos de encontrar espacios de tiempo protegidos para trabajar en proyectos cuando estamos en la misma habitación para que podamos trabajar lejos de las distracciones y responder plenamente a lo que está sucediendo en el momento.

Primero escribimos una narrativa aproximada y la rellenamos con algunas imágenes que se sienten pertinentes... luego, con el tiempo, veremos cómo la tipografía y la pintura se comunicarán entre sí. Finalmente, todo eso se traslada a los storyboards y luego al arte final.

imagen sin titulo

Cuéntanos sobre el diccionario hecho a mano creado por Haein Song

SW: Haein Song es un increíble creador de libros de artista y encuadernador. Le encargamos que nos hiciera un diccionario de utilería para fotografiar (que era principalmente el papel de Oliver y Yasminas para capturar en imágenes). Al final nos hizo dos, lo que funcionó perfectamente ya que eso significaba que teníamos una copia prístina, que es lo que ves al comienzo de la historia, y luego también teníamos un repuesto que nos angustiaba mucho, y ese es el libro que ves al final.

Se dedicó mucho tiempo a la investigación, desde los libros con bordes cubiertos hasta las propias páginas de papel de archivo de los años treinta y cuarenta.

Las definiciones se añadieron más tarde en Adobe InDesign, por lo que podían editarse digitalmente y también cambiarse por coediciones en idiomas extranjeros.

A menudo pensamos en la experiencia de un libro ilustrado como un triángulo de tres personas; tenemos al autor, al lector de las palabras y al lector de la imagen. Cada parte de ese triángulo debe estar involucrada para que algo mágico suceda... así que como autor tienes que contar varias historias. En este caso creamos una narrativa visual, una narrativa de la historia y la tercera: una hecha a partir de las definiciones.

¿Las ilustraciones o la historia fueron lo primero?

OJ: El libro cuenta una historia que Sam ha disfrutado contando desde 2001, que reelaboramos con un nuevo conjunto de personajes imaginados por los dos juntos.

SW: Oliver realmente hizo cantar a estos personajes, y fue muy divertido ver qué tipo de travesuras surgían cuando los unías a todos.

imagen sin titulo

¿Cómo te imaginas que se lee el libro? Me imagino que algunos niños querrán leer cada palabra, ¿te parece bien?

OJ: Nos encantó escribir las definiciones y ciertamente agradeceríamos que la gente las leyera todas. Es como tener un pequeño susurro en el oído de alguien mientras está leyendo la historia principal del libro. Es una forma encantadora e íntima de conocer al lector de alguna manera. Mientras tanto, la narrativa principal y las imágenes se desarrollan en la parte superior

¿Cuáles son los desafíos a los que se enfrentó didyoucome al hacer el libro?

SW: Lo más difícil de trabajar fue la escala de tiempo porque estás desarrollando todos los elementos a la vez: fotografía, texto e ilustración... y aunque la versión final los tiene a todos naturalmente uno dentro del otro... para llegar allí, ciertamente no fue el caso.

Así que a veces teníamos que esperar en línea para que una pieza del rompecabezas encajara en su lugar antes de que todos los demás bits pudieran hacerlo.

imagen sin titulo

¿Qué parte del proceso le ha gustado más?

OJ: Como siempre, trabajar en colaboración significa que nunca tienes el control total del proceso y eso puede ser muy divertido... ver lo que sale del caos siempre es emocionante.

¿Cuál es tu parte favorita del trabajo terminado?

OJ: La parte más divertida fue elegir quién iba a ser... hojear páginas y ver qué palabras serían interesantes para animar en imágenes. Había personajes clásicos como caimanes y fantasmas, pero también nos gustaban las cosas más inusuales como charcos y rosquillas... Fue muy divertido ver qué tipo de travesuras surgían cuando las unías todas.

imagen sin titulo

¿Cómo crees que se destacará este libro entre otros libros ilustrados?

SW: Podríamos haber escrito accidentalmente el récord mundial (no oficial) de la mayor cantidad de palabras en un libro ilustrado... en promedio, un libro ilustrado oscila entre 500 y 1000 palabras. Aquí terminamos con más de 20.000.

Eso, y no mucha gente decide hacer un libro como el personaje principal de un libro.

¿Cómo han sido los comentarios hasta ahora?

SW: El proyecto ha sido bien recibido por la crítica hasta ahora, y ha sido genial ver a la gente realmente involucrarse con la idea.

Queríamos crear una historia que atrajera en muchos niveles diferentes para los lectores más jóvenes, tiene humor y alegría, ya que los personajes se estrellan en la página, y para los adultos tenemos muchas bromas y toques sutiles con las palabras de composición tipográfica... los dos estábamos muy contentos de que tanta gente haya comentado eso.

La historia del diccionario ya está disponible.

Recibe el boletín de Creative Bloq

Noticias diarias de diseño, reseñas, instrucciones y más, según lo elijan los editores.